Avances

AV

El Bilingüismo: Un Buen Alimento Para el Cerebro

8 min read  |  mayo 15, 2018  | 
Available in English |

Si — tal como dice el refrán — la educación comienza por casa, la enseñanza de un segundo idioma a los niños también debería comenzar en casa.

En un mundo cada vez más globalizado, la crianza de los niños para que aprendan un segundo idioma en casa es primordial. Las cifras hablan por sí mismas: más de la mitad de la población mundial es bilingüe. En EE.UU. el último censo registró que un 20% de la población habla un idioma diferente al inglés en el hogar. En cuanto al español, se estima que seguirá siendo la segunda lengua más hablada en el país.

El estudio del lenguaje y los beneficios del bilingüismo para el ser humano son de especial interés para la neuropsicóloga Rosie E. Curiel Cid, quien conduce estudios sobre la manifestación temprana de la enfermedad del Alzheimer en el Departamento de Psiquiatría y Ciencias del Comportamiento  de University of Miami Miller School of Medicine.

“Yo fui criada en español” cuenta la Dra. Curiel Cid, quien nació en los Estados Unidos.

“En casa siempre se hablaba en español aunque mis padres son de origen cubano y completamente bilingües”. El aprendizaje del español marcó su vida a nivel profesional y personal. “Puedo desarrollar una mejor conexión con mis pacientes hispanos cuando hablamos en español, y eso es esencial en psicoterapia”.

La Dra. Curiel Cid es madre de tres niños. “Si logramos que sean bilingües, sería un éxito”, dice emocionada. “Es una labor que toma mucho esfuerzo, pero así como quiero que mis hijos tengan ciertos valores, quiero que sean bilingües”. Ella explica que el aprendizaje del español les ayudará a sus hijos a conectarse con sus raíces culturales, a tener más oportunidades laborales y sociales, y a desarrollar ciertas ventajas cognitivas que no tienen las personas monolingües.

Fundamentos de la crianza bilingüe

La Dra. Curiel Cid enfatiza sobre los aspectos fundamentales que debes tener en cuenta para la crianza bilingüe:

  • El ser humano tiene la capacidad de aprender múltiples idiomas al mismo tiempo. De hecho, los estudios del desarrollo del lenguaje en niños bilingües indican que desde muy pequeños pueden adquirir varios sistemas de lenguaje paralelamente. Los niños aprenden a distinguir el idioma que se usa por norma en determinado ambiente. Por ejemplo, ellos saben cuál es el idioma que se habla en casa, con los abuelitos y en la escuela.
  • Es necesario exponer a los niños a los dos idiomas desde su nacimiento hasta los tres años, cuando justamente están aprendiendo su primera lengua. A medida que van creciendo ellos desarrollan la capacidad de entender y hablar en forma correcta los dos idiomas y sin acento.
  • En el caso de que el niño tenga un trastorno del lenguaje, se recomienda esperar a que domine bien el primer idioma — elegido por los padres — para que luego aprendan un segundo idioma.

Recomendaciones para la crianza bilingüe:                            

  • Determina cuál es tu motivación para criar a tus hijos para que sean bilingües. Por ejemplo, quizás es muy importante mantener viva la conexión con tus tradiciones y raíces culturales, o quizás, te interese que obtengan beneficios más pragmáticos.
  • Siéntete tranquilo/a al usar el segundo idioma en casa con tus niños, ya que de todas formas aprenderán el primer idioma en la escuela. Es recomendable hablarles desde el nacimiento en el segundo idioma para que desarrollen los dos paralelamente. Pídeles que se comuniquen contigo en el segundo idioma. En caso de que no lo hagan, no los castigues, sólo recuérdales de forma amable que en casa se habla español, por ejemplo.
  • Ten constancia. Tus hijos necesitan mucha práctica para aprender los dos idiomas. Tú puedes facilitarles esa práctica en el hogar. Si no usan el segundo idioma, es probable que pierdan el interés e insistan en hablar el primer idioma en casa. En este caso, recuerda la razón por la cual deseas que tu hijo sea bilingüe. Los niños deben estar expuestos constantemente a las formas verbales, no-verbales y escritas del idioma. No basta con que vean programas en español, como “Dora la Exploradora”.
  • Criar un niño bilingüe requiere esfuerzo. El idioma hace parte de la supervivencia humana. Cuando los padres no son competentes en inglés, el niño se ve forzado a hablar el idioma de sus padres en casa. En este caso, el esfuerzo de los padres es mínimo. Sin embargo, cuando los padres son bilingües, el esfuerzo se hace mayor porque deben estar conscientes de no saltar de un idioma a otro.
  • Haz que el desarrollo del idioma secundario sea divertido y atractivo para tus hijos. Sintonízales sus programas predilectos de televisión y léeles sus libros favoritos en voz alta. También puedes registrarlos en actividades extracurriculares (baile, deportes, arte) con instructores bilingües.
  • Comparte algún tipo de actividad cultural con tus niños: entonar canciones, pintar, jugar con figuritas históricas, etc.
  • Usa recursos como fichas impresas con dibujos, letras y colores para que aprendan palabras, letras, sonidos y a identificar las emociones.

Beneficios del bilingüismo

Además de todas las ventajas culturales, sociales y laborales que el bilingüismo ofrece a los seres humanos, un creciente número de investigaciones neurosicológicas han demostrado que el uso regular de dos idiomas durante el transcurso de la vida causa profundos efectos en la estructura y funciones del cerebro.

Efecto protector: La experiencia bilingüe, al igual que una educación avanzada y una vida social e intelectual rica, retrasan la aparición de los signos de Alzheimer.

Un estudio mostró que los síntomas típicos del Alzheimer aparecieron cinco años más tarde en las personas mayores que hablaban dos idiomas.

La Dra. Curiel Cid explica que “el aumento en la reserva cognitiva en las personas bilingües es la razón por la cual aquellos que tienen Alzheimer y aún no muestran síntomas, puedan manejar su diario vivir muy bien”. La reserva cognitiva es la capacidad del cerebro de compensar los daños sufridos por diferentes enfermedades o por el envejecimiento natural. “La reserva cognitiva se aumenta con experiencias como el aprendizaje de varios idiomas y la educación superior”, añade.

Ventaja bilingüe: Estudios han demostrado que las personas bilingües son un poco más lentas que las monolingües al escoger la palabra correcta que van a usar, ya que las dos lenguas están siempre activas. En contraste, ese ejercicio diario de búsqueda, de control e inhibición cognitiva, robustece las funciones ejecutivas del cerebro proporcionándoles una ventaja bilingüe a los niños y adultos mayores. La Dra. Curiel Cid explica que las personas bilingües adquieren ventajas en: la toma de decisiones, la resolución de problemas y conflictos, la atención, la conducta y la capacidad de flexibilidad mental. Las funciones ejecutivas son habilidades que nos ayudan a trazar metas y a llevarlas a cabo. Estas son indispensables en la escuela y en el diario vivir.

Conservación de la materia blanca: A pesar de que la integridad de la materia blanca del cerebro se reduce con la edad, estudios realizados con resonancias magnéticas demuestran que la experiencia del bilingüismo contribuye a una mayor densidad de la materia blanca a lo largo de la vida. La función primaria de la materia o sustancia blanca es la transmisión correcta de la información cerebral. Al haber una mayor integridad de la materia blanca, las personas mayores bilingües conservan la rapidez mental y la capacidad de aprendizaje a un nivel superior.

Mitos y realidad en la crianza bilingüe

¿Crecer con más de un idioma confunde al niño? No, los niños bilingües desarrollan más habilidades mentales que los niños monolingües. Estas habilidades les proporcionan ventajas para el aprendizaje de otra lengua, el desarrollo de la lectura, la concentración y el entendimiento.

¿El niño bilingüe se retrasa en el habla? No, los niños bilingües no tienen retrasos en el habla. Lo que puede ocurrir es que los niños bilingües toman un poquito más de tiempo para encontrar la palabra deseada. Si un niño bilingüe experimenta problemas en el habla, la causa no es el bilingüismo.

¿El niño bilingüe desarrolla problemas de lenguaje? No, los niños pueden aprender más de un idioma sin que ello les afecta el lenguaje. Por lo general, el aprendizaje de dos idiomas toma más tiempo que el de uno solo.

¿El niño bilingüe confunde las palabras? Es normal que los niños bilingües usen palabras de los dos idiomas de vez en cuando. El niño presta palabras del otro idioma cuando no se acuerda de la palabra adecuada. Los niños bilingües tienen gran facilidad para cambiar de idioma: pueden hablar con papá en uno y con mamá en otro.

Tags: Dra. Curiel Cid, signos de Alzheimer

Continue Reading